- podłamać
- {{stl_3}}podłamać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔdwamaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}podłamywać {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔdwamɨvaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_37}}perf{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}osłabić odporność psychiczną{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\podłamać kogoś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm [psychisch] zu schaffen machen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jest trochę podłamany niepowodzeniem {{/stl_22}}{{stl_14}}er ist wegen des Missgeschicks etwas geknickt {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}lekko nadłamać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}gałęzie {{/stl_33}}{{stl_14}}knicken {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}martwić się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}podłamała się chorobą syna {{/stl_22}}{{stl_14}}die Krankheit ihres Sohnes hat ihr große Sorgen gemacht {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zostać lekko nadłamanym{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}[an]geknickt werden {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.